Nectanebo I

 Dynasty XXX


Reign of Nectanebo I
AE Chronology380–362
von Beckerath380–362
Shaw380–362
Dodson380–362
Redford380–363
Manetho (Africanus)18 years
Manetho (Eusebius)10 years

 

The Royal Titulary

From the hieroglyphic records

Horus name
Horus name of Nectanebo I: Tjema a
Tjema a
 ṯmꜢ-Ꜥ
 The sturdy-armed one
T:U2a-Z1:a
ASAE 6: 122
, Handbuch der ägyptischen Königsnamen (), 226-227, 1:H1

Variants

Nebty name
Nebty name of Nectanebo I: Semenekh tawy
Semenekh tawy
 smnḫ-tꜢwi
 Who has made the Two Lands potent
s-mn:x*mnx-M127-waD
, Denkmäler aus Ägypten und Äthiopien (), III, 286d
, Handbuch der ägyptischen Königsnamen (), 226-227, 1:N1

Variants

Golden Horus name
Golden Horus name of Nectanebo I: Ir meret netjeru
Ir meret netjeru
 iri-mrt-nṯrw
 Who has accomplished what the Gods desired
ir:t*Z1:N36-R8A
, Denkmäler aus Ägypten und Äthiopien (), III, 286f
, Handbuch der ägyptischen Königsnamen (), 226-227, 1:G1

Variants

Throne name
Throne name of Nectanebo I: Kheper ka Ra
Kheper ka Ra
 ḫpr-kꜢ-rꜤ
 The (very) manifestation of the ka of Ra
ra-xpr-kA
Passim
, Handbuch der ägyptischen Königsnamen (), 226-227, 1:T
Birth name
Birth name of Nectanebo I: Nakht nebef
Nakht nebef
 nḫt-nb.f
 The strong one of his lord
n:x*t:D40-E23:f
ZÄS 38: 127
, Handbuch der ägyptischen Königsnamen (), 226-227, 1:E1

Variants

The sources of antiquity

From the writings of the historians and scholars of antiquity

AuthorGreekTransliterationTranscriptionReign
Africanus xxx, 1 Νεκτανέβης Nektanebes Nectanebes 18 years
Eusebius xxx, 1 Νεκτανεβης Nektanebes Nektanebes 10 years

Bibliography


Handbuch der Ägyptischen Königsnamen, MÄS 49 (1999): 226–227
Le livre des rois d'Égypte. MIFAO 20 (1915): 183–192
The Great Name: Ancient Egyptian Royal Titulary (Atlanta, 2013), 171–172

 

 



These pages came from: PHARAOH.SE






With 2336 hieroglyphic names of the pharaohs
© 2011-2018 by Peter Lundström — All Rights Reserved — V.2018-11-06 — Best viewed on a large screen.
Disclaimer: The content should be accurate, but errors and omissions are possible. All information is provided "as is". Always check the sources.